One World. One Future. 
Blog

"Бравые парни" из ФСО запнулись на трассе о синее ведро

Via [info]dimantip
Очевидно, господа из ФСО живут в каком-то своем мире, и их мыслительные процессы еще только предстоит исследовать светилам психиатрии.


И еще замечательный пост от [info]e_grishkovets.
1 ▲
28 April 2010 23:21
no comments

Bali [Part 4]: Четвертый уровень защиты

С рассветом мыслительные процессы в наших головах активизировались.
Мы уже знали, что домой в ближайшие дни не вернемся.
Оставалось решить несколько проблем:
1. Найти денег. Нам нечем было рассчитаться даже за проживание в «Good Karma».
2. Взять еще полдюжины баллонов.
3. Найти лодки, чтобы дойти до островов Гили.
4. Решить вопрос с питанием оставшейся без присмотра собаки Джогги.

Начать решили с первого вопроса, как с самого насущного. Ближайший банкомат располагался в 50 километрах от места нашего базирования. Как самого отчаянного, и как обладателя большого количества разного «пластика», меня отправили на инкассаторском скутере c наказом: без толстой пачки миллионов не возвращаться.



01. Путь мой пролегал среди живописных горных пейзажей.



02. Вокруг простилались плантации риса.



03. Наконец я добрался до места. Ни один банкомат не работал. Вокруг толпились такие же несчастные с безжизненными кусочками пластмассы в руках.



04. Пришлось пойти к местным товарищам, которые за грабительские проценты (10% от снятой суммы) обналичили мою кредитку.



05. Наконец, две лодки были снаряжены. В одну мы загрузили 12 баллонов и три комплекта оборудования, в другой расположились сами. С Ирой пришлось попрощаться – до вылета ее рейса оставалось 12 часов.



06. Остров Бали постепенно таял за кормой.



07. В пути нам встретился одинокий танкер, неспешно шагающий по просторам Индийского океана, и охлаждающий себя забортной водой.



08. Местные сразу размотали лески и принялись рыбачить. На голый крючок. Кстати, леску они наматывают на… Большой палец ноги! Потом я присматривался ко всем рыбакам, пытаясь понять, многие ли из них потеряли несчастный палец.



09. Наконец вдали забрезжил Гили Траванган, около южной оконечности которого располагается Manta Point. Гриша с Артемом нацепили маски, легли на поплавки лодок, и начали сканировать водную толщу на предмет наличия мант.



10. Я тем временем прикручивал регуляторы и любовался окрестностями.



11. Тут и сработал четвертый уровень защиты от цивилизации. Нащупав сигнал сотовой связи, и пытаясь совершить звонок, я уронил свою «Nokia» в воду. А спустя буквально пять минут, перелезая по снастям из одной лодки в другую, навернулся о борт с такой силой, что пришел в себя не сразу. «Так, спешить и суетиться не стоит», – подумалось в тот момент. Подумалось, конечно, в несколько другой формулировке, но смысл был такой.
Место для первого дайва выбрали, конечно, шикарное. Все дно усеяно каким-то мусором и, вдобавок, присутствовало мощное течение. Очень хорошо, когда у тебя есть лодка. Можно не бороться со стихией, выбиваясь из сил, а пойти по течению зная, что бот следует за тобой.



12. А-330.



13. А Артема легко узнать под водой по фирменным панталонам. :)



14. Первый дайв вышел комом, хотя нам и попалась черепаха. Для отдыха выбрали остров Gili Air.



15. На островах Гили нет никаких механических транспортных средств. Даже мопедов. Электричество дают в 8 вечера от генераторов. На пару часов. Все работы лежат на плечах людей и немногочисленных лошадиных спинах.



16. Кто-то живет вот в таких домиках. А кто-то, как капитаны наших лодок, прямо на пляже.



17. Острова Гили – настоящий рай для серферов. С доской в руках тут, наверное, каждый второй.



18. Перед сном я решил обойти весь остров по окружности (около 5 километров).



19. Вот кто-то собирался ужинать. За рыбой, понятно, люди отправились не в магазин, а взяли сеть и пошли в воду.



20. Вот рыбак вернулся с промысла. Вся семья высыпала встречать своего главу на берег.



21. Моя оплошность заключалась в том, что пошел я босиком. Тапки за два доллара почти развалились. А пляж был усыпан острыми осколками кораллов.



22. Солнце быстро опускалось за горизонт. Я шел и плакал. От счастья и боли одновременно.



23. Хотелось просто сесть, и любоваться закатом. Но понимание того, что в полной темноте идти станет совсем невозможно, гнало меня вперед.



24. Вернулся я уже затемно, передохнув немного в местной библиотеке.




Bonus Video

Bali: Intro
Bali [Part 1]: Первый уровень защиты
Bali [Part 2]: Второй уровень защиты
Bali [Part 3]: Третий уровень защиты
3 ▲
22 April 2010 4:01
no comments

SVO

Довелось мне в минувший понедельник поскучать пару часов в Шереметьево. Спать хотелось неимоверно.
Ну и чтобы батарейки не сели, решил я подзарядиться от излучения идущих на посадку самолетов.



Это «Донавиа». Бывший «Аэрофлот-Дон».



Гости с юга в этот день завоевали господство в воздухе, поскольку гости с запада "куковали" в закрытых аэропортах.



Наконец показался «Арбуз» SU.



Без пяти дней бортпроводники «Аэрофлота».




«»
2 ▲
21 April 2010 20:16
no comments

Апрельская афиша

Завтра в 22:00 можем встретиться на канале «Top DJ Live» от Nightparty.
Что буду играть еще не решил [про обещание опубликовать треклист своего первого визита я не забыл, после выходных обязательно это сделаю].
Адрес: http://msk.nightparty.ru/video/

17 апреля местом встречи станет Санкт-Петербург.
В клубе «EMBARGO» (набережная канала Грибоедова, дом 6) пройдет благотворительный фестиваль электронной музыки «Global Heart». Все собранные на мероприятии средства, детские вещи и игрушки будут переданы в детский дом для детей-инвалидов в г. Павловск.

Вы сможете не просто провести время под электронную музыку, но и сделать несколько больше.
Это могут быть:
- Просто входная плата за билет
- Дополнительное пожертвование
- Детские вещи, игрушки, одежда

На 2х танцполах выступят:
Alexey Viper [Garage Sound System], Moscow
Shury, SPb
Aleksander Fresh [Fresh Music], Moscow
Paul Silve aka Pasha Flash, SPb
Alessandro Ramires, SPb
Movses, SPb
Rest, SPb
House Brothers, SPb
Sergey Ross & Roman Marchenkov, SPb

Info & Reserve: (911)928 96 58, 926 88 33
FC|DC 21+

Также 17 апреля играю на After Party в Питерском клубе «Plexus».

24 апреля есть шанс увидеться в Иваново, клуб «Пушкин».

30 апреля - Красноярск...
3 ▲
15 April 2010 21:22
1 comment

Bali [Part 3]: Третий уровень защиты

Утром первого апреля мы отправились в Амед. Поскольку цивилизация с ее традицией первоапрельских разыгрышей была где-то далеко, о дне дурака мы даже и не вспомнили.
Поехать решили на два дня. Взяли с собой 400 долларов, рассчитывая, что этих денег нам хватит с головой. Забегая вперед скажу, что вернулись мы через семь дней.




01. С нами поехала девушка Ира, прилетевшая на Бали из Владивостока. Это было отличное решение, поскольку три мужика в отсутствие дамы за несколько дней путешествия по местам, где туристов совсем не встретишь, могут превратиться в некое подобие злых духов, которых так старательно изгоняют из своих домов Балийцы. Ну и помимо всего прочего в компании девушки темы разговоров совершенно другие, нежели в чисто мужском сообществе.



02. Со стороны Иры поездка, конечно, была весьма смелым поступком, поскольку через пару дней ей нужно было улетать, и риск не успеть вернуться к рейсу маячил весьма определенно. Несмотря на небольшие размеры острова, его горный рельеф и узкие дороги – серпантины, на которых с трудом разъезжаются два автомобиля, сильно сказываются на динамике передвижения. Наша средняя скорость составляла сорок километров в час.



03. Поскольку мы замешкались, и реально выехали из города лишь после полудня, а по дороге нарвались на очередную церемонию изгнания злых духов, из-за чего население деревни перекрыло дорогу и направило нас в объезд, в Амед удалось прибыть лишь к вечеру.



04. Остановились в отеле Good Karma. Конечно, отелем это место можно назвать весьма условно, поскольку гости живут в домиках из бамбука, разбросанных на песке прямо у воды между припаркованных рыбацких лодок.



05. Хозяин отеля Ба Ба, встречая нас, умиротворенно произнес: «Как хорошо после дальней дороги провести ночь в Good Karma». Бамбуковые домики хорошо продуваются морским бризом, поэтому насекомые совсем не докучают. Из бамбука все: кровати, стол, стеллаж. При изготовлении всего этого не было использовано ни одного гвоздя. Одеял нет. Зачем они нужны, если температура тридцать? Одна кровать стояла прямо под открытым нембом. Кроме этого, в нашем распоряжении был гамак. Настоящий Эко Дом.



06. Проведя фантастическую ночь и восстановив силы, мы отправились на поиски снаряжения для погружений. К тому моменту я уже успел всем сильно надоесть со своим дайвингом, и мои товарищи ворчали, что из воды меня теперь не выпустят, и баллоны с воздухом для замены будут кидать мне прямо в воду.




07. Поскольку глаза у меня горели, при аренде оборудования мы оторвались по полной программе. Торговались долго. В итоге в нашем распоряжении оказались три комплекта снаяряжения, 6 баллонов, подводный фонарь. Три ящика.



08. Пришло время поведать о нашем Балийском друге, коль он появился на снимках. О Рое. Рой помогал нам во всем. Причем совершенно бескорыстно. О семье Роя, о местных обычаях, и о многом другом я еще расскажу.



09. Взяв часть баллонов, стартовали к месту первого погружения – затонувшему Японскому кораблю. Сначала на дело пошли мы с Артемом, оставив Гришу и Иру наблюдать за процессом с берега.



10. Справедливости ради стоит сказать, что в данном случае сила Американского оружия проявила себя в полной мере, и в увиденной мною картине очертания корабля угадывались с большим трудом. Янки буквально разнесли судно в щепки.



11. За прошедшие с момента окончания войны десятилетия обломки обросли кораллами, одновременно став домом для морской живности.



12. Артем и Гриша, конечно, авантюристы. Артем несколько раз погружался под воду, поэтому за него я не переживал. Но вот Гриша… Когда за два дня до отлета на Бали я написал Артему письмо с вопросом, как же будет нырять Гриша, если у него нет не то что карточки PADI, но и вообще никакого опыта, Артем ответил что-то вроде «не переживай, это не проблема, Гриша быстренько пройдет здесь экспресс-курс».



13. Уже на месте выяснилось, что сначала Артем прямо хотел написать о том, что Гриша будет нырять по Бразильской системе, но поскольку писал ответ он в компании своего товарища, товарищ мудро посоветовал: «Не пугай человека, вдруг он лететь откажется. Напиши – мол, пройдет Гриша экспресс-курс, и все дела».



14. Когда мы приехали в Туламбен к месту второго дайва (затонувший американский корабль «Liberty»), и я увидел как выглядит этот «экспресс-курс», у меня волосы на голове встали дыбом. Артем навесил на Гришу 8 килограмм свинца (чтоб уж точно не всплыл), прикрутил ему на спину баллон, и все – вперед, в воду!



15. Отсутствовали они минут двадцать. Все это время я с тоской смотрел на воду, стараясь думать о хорошем. О рыбках и кораллах, например.



16. Когда товарищи вернулись, я взглянул на глубиномер Гриши, и чуть не поседел. 30 метров! Для первого погружения это, как бы сказать… Перебор.



17. Затем настала моя очередь. На американский корабле «Liberty», как я понял, сила японского оружия обрушилась не с такой мощью, как это было в предыдущем случае. Налицо, как говорят политики, непропорциональное применение военной силы. :)



18. Говорят, что корабль был затоплен силами авиаотряда камикадзе. Какой-то смельчак прорвался на своем аэроплане сквозь заградительный огонь орудий корабля, и отправил его на дно.



19. А далее меня охватили такие эмоции, что я чуть не нахлебался воды. С косяками на Бали проблем нет, но тот косяк, что меня накрыл, был самым мощным из всех, что были в моей жизни.



20. Рыба была везде: сверху, снизу, справа, слева. Очень не хватало светофора, который регулировал бы движение.



21. Я висел в толще воды, а косяк тунца просто шел, обтекая меня со всех сторон, как водители на дороге объезжают выбоину в асфальте.



22. Наглотавшись восторга, отправились назад в отель, поскольку уже темнело.
На следующее утро нужно было отправляться назад, домой. Возвращаться не хотелось. Тут включился третий уровень защиты от суеты. У нас закончились деньги. Совсем. Но мы пока об этом не думали. Впереди был прекрасный вечер, фантастический закат, и…
Прямо с пляжа перед нашим домом на полчасика ушли под воду побродить в темноте с фонариком.



23. Очень выручил компас, что был в моем Dive-компьютере. После нескольких кругов под водой в темноте понять с какой стороны берег очень сложно. К тому же, компас позволял не отвлекаться от созерцания ночного океана, я лишь изредка бросал взгляд на экран монитора. К слову, вышли из воды прямо у своего крыльца.



24. Вот спит, контролируя обстановку полусонным глазом, один из моих любимых морских жителей. Похож на ёжика. :)



25. После такого количества впечатлений пора было спать и нам. Сны были просто волшебными.




Bonus Video


Bali: Intro
Bali [Part 1]: Первый уровень защиты
Bali [Part 2]: Второй уровень защиты
2 ▲
15 April 2010 20:36
no comments

Global Heart

17 апреля в клубе EMBARGO (Санкт-Петербург, набережная канала Грибоедова, дом 6) пройдет благотворительный фестиваль электронной музыки "Global Heart". Все собранные на мероприятии средства, детские вещи и игрушки будут переданы в детский дом для детей-инвалидов в г. Павловск.

Уникальность вечеринки состоит в том, что Вы сможете не просто сами хорошо провести время под зажигательную музыку, но и проявить милосердие к детям-инвалидам, сделав для них пожертвование.
Это может быть:
- Просто входная плата за билет
- Дополнительное пожертвование
- Детские вещи, игрушки, одежда.
Самое главное, чтобы ваш подарок был от чистого сердца.

Мы будем танцевать, открывая наши сердца!

Сразу на 2х танцполах в самом модном клубе города выступят:

Viper [Garage Sound System], Moscow
Shury,SPb
Aleksander Fresh[Fresh Music], Moscow
Paul Silve aka Pasha Flash, SPb
Alessandro Ramires, SPb
Movses, SPb
Rest, SPb
House Brothers, SPb
Sergey Ross & Roman Marchenkov, SPb

Barmen Show by Pavel Semenov & Co

Сегодня улыбаешься ты, завтра улыбаются дети!
Info & Reserve: (911)928 96 58, 926 88 33
FC|DC 21+

3 ▲
14 April 2010 20:47
no comments

Bali [Part 2]: Второй уровень защиты

На следующий день втроем мы объехали несколько пляжей. Волна была настолько мощная, что серферам только и оставалось, что сидеть на берегу, и с тоской взирать на разбивающиеся о берег тонны воды. Соваться в воду с доской в такую погоду – абсолютное сумасшествие.



01. За завтраком изучили карту острова, и единогласно приняли решение: днем - обзор окрестностей, вечером – Home Party, на которую придут друзья и знакомые Артема, а утром следующего дня – поездка в город Амед, где можно исследовать затонувшие во время войны корабли.



02. Первой нашей целью был рыбный рынок.



03. Вообще мы хотели успеть объехать как можно больше в минимально возможных временных рамках. Тут и включился второй уровень защиты от цивилизации и суеты. У нас кончился бензин. Покатавшись какое-то время на стартере от аккумулятора, пришлось прибегнуть к помощи местного населения. По дороге я еще пытался куда-то звонить, но и этот уровень защиты работал надежно. Связи не было.



04. Балийцы оказались необычайно отзывчивыми. В тот день бензин у нас кончался три раза. Мы настолько спешили все успеть, что не было времени заехать на заправку. И все три раза первый же человек на байке, к которому мы обращались с просьбой о помощи, тут же отменял все свои дела, и привозил топливо. В целлофановом пакете. Кстати, из таких же целлофановых пакетах местные пьют чай. Бросают в пакет лед, наливают напиток, вставляют трубочку, и зажимают горлышко пакета в руке. Главное не перепутать, в каком пакете бензин, а в каком чай. :)



05. Всюду нас преследовали дети.



06. Они очень любят фотографироваться.



07. Отказать сложно. Этого мальчика мы угостили арбузом. :)



08. А этот предпочел жевать ремешок от своего шлема. Снимками c детворой у меня было забито пол флешки.



09. Рынок поразил мое воображение.



10. Утлые суденышки каждую минуту подвозят свежие морепродукты.



11. Выбор настолько огромен, что принять осознанное решение о покупке совершенно невозможно.



12. Покупки можно отдать местным поварам, и их приготовят тут же, не отходя от кассы.



13. Двадцать минут – и обед готов.



14. Потом берешь двенадцать порций свежевыжатого сока (100 рублей на наши деньги), и…




15. Как хорошо, сидя на берегу океана, перекусить свежими ракушками.



16. Полакомиться лобстерами.



17. Еще у нас были креветки (с ладонь величиной – здесь это абсолютно стандартный размер) и акула, но их уже не покажу – руки были в специях и соусе, поэтому держать фотоаппарат я не мог. А если честно, просто не мог от еды оторваться. Какие тут фотографии. Впрочем, нашу акулу в еще пока не приготовленном виде продемонстрировать можно.



18. Заехали на плантации, где выращивают водоросли. Прямо в море водная поверхность разделена на участки, на которых натянуты сети – грядки. Водоросли растут как наш горох, стремясь вверх по сетке. После сбора урожая его продают за баснословные деньги, и затем растения используются в медицинской и косметологический отраслях.



19. Мы плавали прямо по грядкам, периодически пожевывая веточки водорослей. Атмосфера просто гудела от избытка йода.



20. В Петропавловске-Камчатском всегда полночь, а на Бали всегда тридцать. Вода – тридцать, море – тридцать, дождь – тридцать. Вообще об этом все говорят, но я постоянно проверял показания термометра на своем наручном компьютере. Внесу поправку. Тридцать – это минимум. Дождь может быть тридцать два, а воздух тридцать четыре. Хотя в среднем действительно все тридцать. И на рассвете, и на закате.



21. Ну а приветственный ужин с водкой, селедкой, и черным хлебом, который мы в своей резиденции давали для интернациональной компании друзей Артема, подвел черту под вторым днем на Бали.

2 ▲
13 April 2010 1:18
3 comments

Bali [Part 1]: Первый уровень защиты

Ослепительное солнце в глаза, влажный и горячий воздух – оглушенный всем этим, в первые секунды по выходу из терминала аэропорта Денпасар я чуть не потерял способность ориентрироваться в пространстве.




01. Меня и Гришу, моего товарища, встречал третий мушкетер нашей начинавшейся поездки – Артем. Справедливости ради стоит сказать, что поездка начиналась только у меня и Гриши. А Артем уже успел провести на острове 7 месяцев. Именно благодаря ему мы и получили возможность побывать там, куда туристы, живущие в пятизвездочных отелях, обычно не заглядывают.




02. Как и многие наши соотечественники, живущие на Бали, Артем хромал, опираясь на шикарную палку с рукояткой в виде головы дракона. Я захромал через пару дней. Потому что с ногами у вновь прибывших на остров все время случаются какие-нибудь напасти, и Балийцы искренне веселятся, глядя на хромающих белокожих людей.



03. Первым уровнем защиты от суеты на Бали являются исчезающие тапки. Тапки здесь пропадают постоянно и у всех. Точнее, не совсем пропадают – они меняют своих хозяев. Чтобы хозяева не бегали слишком быстро. Ведь когда у тебя на правой ноге сандалий тридцать девятого размера, а на левой – сорок второго, бегать и суетиться становится сложно. Лучше ходить медленно и босиком.



04. А еще комфортнее на Бали ходить вообще без штанов.



05. Обычно тапки уходят от своего владельца так. В первый вечер, собираясь куда-то, Артем по ошибке одел мои сандалии. В них он поехал в гости, а собираясь домой, перепутал тапки вновь, оставив мою обувь. Соответсвенно, мои любимые сандалии, одел уже кто-то третий. И все, море быстро смывает следы на песке. :) Но это еще не все. Наутро Артему позвонил еще один его товарищ, который не мог понять, почему у него один тапок красный, а другой зеленый. Все дни нашего путешествия не было и минуты, чтобы Артем и Гриша не похохмили на тему моих тапок.




06. Потеря сандалий, как считает Артем, была не случайной. «Хорошие у тебя тапки, ты слишком быстро мог в них разогнаться. Поэтому они тебя оставили» – такова его версия причинно-следственной цепочки. Возражать я не стал, и купил себе в Carrefour какие-то шлепанцы за два доллара.



07. Поселились мы в районе Семиньяк, в коттеджном поселке Luxury Village. Двухэтажный дом с фантастической верандой и лужайкой Артему сдал Итальянский тату-мастер, живущий на Бали уже много лет, но по делам временно отправившийся на родину.



08. В придачу к дому мы получили домработницу, ни слова не понимающую по английски, и собаку непонятной породы по имени Зигги, которую наша компания тут же окрестила Джогги. Пес оказался очень самостоятельным, постоянно куда-то исчезал, вероятно через неизвестный нам подкоп.
Фотографии собаки не будет, потому что я перегрелся и забыл ее сфотографировать.



09. Домработница приходила и уходила примерно так же, – незаметно; но через дверь.



10. Мы ее почти и не видели, поскольку взгляд все время притягивали фантастические метаморфозы природы острова.



11. В первый же день я озвучил мысль, что сидеть в этом замке мне совсем не хочется. Нужно уехать путешествовать. Товарищи мои вроде были не против, но резонно возразили, что нужно один день выделить на акклиматизацию, осмотр окрестностей, и знакомство с русскоязычной диаспорой. Скрепя сердце (которое просилось под воду), и заламывая руки (на которые я еще в Москве надел компьютер для дайвинга) пришлось согласиться. Хотя очень хотелось броситься со скалы вниз.



12. Утешали меня только обезяны.



13. В глубине души я вознес молитву небесам, чтобы они посодействовали моему скорейшему погружению под воду. Местные жители поддеражали мой крик души.



14. На Бали нельзя плевать под ноги. Ибо куда ни плюнь – обязательно попадешь в какую-нибудь живность.



15. Или, не дай бог, в злых духов, которых изгоняют из домов местные жители.



16. Да что там в духов, в самолет можно попасть, ибо местами они пролетают очень низко.



17. А время на Бали пролетает незаметно. Cолнце уходит за горизонт, оставляя облака на ночь скучать в одиночестве.

3 ▲
12 April 2010 1:20
1 comment

Dar Sessions @ Arma 17: перед стартом

Очень волнительные у меня сейчас ощущения. Просто волна теплая внутри. У каждого человека есть сокровенные желания. Такое желание было и у меня. Мне очень хотелось отыграть сет в клубе Arma 17. Но как-то долго не складывалось, меня туда не звали, а самому напрашиваться... Этого я не умею.

И вот, пару месяцев назад, когда мы с Denis A обменивались пластинками, Денис спросил: «А как бы сделать, чтобы ты отыграл у меня на вечеринке»? Тогда я на секунду замешкался, и сказад что-то вроде: «Да... просто позвони». А у самого даже сердце заколотилось. Очень благодарен Денису за приглашение.

Есть и еще один момент для волнения. Сегодня мне предстоит познакомиться со многими очень уважаемыми мною артистами. Я получаю Promo рассылки от них. Мы немного знакомы виртуально по Livejournal, я читаю блоги этих людей, некоторые из них читают мой. Но в реальной жизни пересечься нам до сих пор не доводилось. Сегодняшнее мероприятие Дениса явилось каким-то объединяющим моментом, благодаря которому у меня есть шанс познакомиться с ними и в реальной жизни.

John Digweed, который является хедлайнером сегодняшней Party в Arma 17, не просто знаковая фигура на электронной сцене. Его лейбл Bedrock одно время был одним из главных музыкальных ориентиров для меня, а пластинки с лого Bedrock на конверте как бы говорили – это можно класть в сумку даже не слушая. Сегодняшние музыкальные пристрастия этого артиста лежат несколько в иной плоскости, нежели пять лет назад. Но, тем не менее, послушать сет этого человека безусловно будет невероятно интересно.

Когда-то, году наверное в 2004, я записал микс, целиком состоящий из самых любимых пластинок рекорд компании Джона Дигвида. Эта музыка останется в моей коллекции навсегда. Очень хочется найти его и выложить, и я обязательно сделаю это в ближайшие дни.

До встречи на вечеринке!
5 ▲
10 April 2010 21:33
3 comments

Bali: Intro

7 дней отрыва от цивилизации здорово меняют взгляд на окружающий мир. Мыслительные процессы начинают протекать иначе. И сложно сразу сказать, хорошо это, или плохо. Анализировать же эти ощущения пока не хочется. Хочется просто наслаждаться.



01. С перелетом на Бали у меня, как обычно, все решилось спонтанно. От момента возникновения идеи поехать на остров до отлета прошло, наверное, меньше десяти дней.



02. Для перелета я выбрал авиакомпанию Singapore Airlines. Маршрут предусматривал промежуточную посадку в Сингапуре.



03. За десять часов полета успеваешь подумать о многом. В том числе и о том, насколько огромна наша планета.



04. Покушать и посмотреть концерт Pet Shop Boys я также успел.



05. Заодно освежил в памяти уроки географии многолетней давности.



06. Бали – остров в Индийском океане размером примерно 150 на 70 километров.



07. Когда то здесь бушевала огненная стихия, извергались вулканы, раскаленная лава стекала в океан и застывала. Сейчас вулканы немного успокоились, их склоны покрылись зеленью, дав приют миллионам живых организмов – от муравьев и пчел до обезьян и, как это ни странно, людей.



08. Но людей здесь не так много, поэтому при желании можно легко найти места, где на многие километры вокруг довольно безлюдно, и никто не нарушит вашего спокойствия.



09. Большую населения острова составляют приверженцы религии Хинди. Аборигены очень переживают, чтобы вулканы под ними не проснулись, поэтому в каждом доме есть храм. Пусть даже совсем скромный, как храм в доме нашего Балийского друга, что на фото ниже. Богам приносят пищу, сигареты, всячески задабривая своих покровителей.



10. Церемонии проходят с утра до вечера. Они не имеют ничего общего с заунывными церковными песнопениями. Все танцуют и веселятся. Лишь в День Тишины, когда народ Бали изгоняет злых духов на улицу, все сидят дома. Выходить на улицу нельзя. Запрещено включать свет, слушать музыку. Можно лишь молиться. Это касается также и туристов. Электричество в отелях конечно не откдючают, но за ворота – ни ногой. За соблюдением всех правил следит специальная религиозная полиция.
При этом улыбка ни лице Балийца присутствует всегда.



11. Не будет преувеличением сказать, что Бали – уникальное место. Здесь в ходу шутка о степенях защиты. Смысл шутки (очень похожей на правду) в том, что остров оберегает туристов от потока излишней информации, от суеты и других проявлений цивилизации. Здесь нужно расслабляться. На любой серьезный вопрос я получал ответ: “Не морочь себе голову этим”.



12. У нарушителей спокойствия начинают тонуть в океане телефоны (мой случай); теряться тапочки, чтобы человек не бегал слишком быстро (это я тоже прошел); заканчивается на дороге бензин (произошло четыре раза), а sms зачастую уходят в никуда. Телевизор? Я забыл как он выглядит. Картина вокруг даст фору любому, самому дорогому телевизору.



13. С теми, кто пытается пробить эти степени защиты, происходят всяческие недоразумения. Так, я умудрился упасть с лодки, когда шли к островам Гили, утопить телефон, обжечься под водой о водоросли, ушибить ногу о камень, и потерять гидрокостюм. Про бензин я уже говорил.



14. Надеюсь, что совсем скоро смогу рассказать обо всех этих приключениях подробнее.



Багуз!
3 ▲
8 April 2010 0:50
no comments