Месье Густав. (Aka Dj Nick Adams) 
Blog

Where? i London. In London.?

Я, конечно, могу ошибаться, но по моим догадкам, этот смайлик с фразой из фильма сп*здили (Большой куш) Когда Чуваку в офисе говорят по телефону про брилиант, он кладет трубку и говорит

-84 карата.

(рядом какой то тип) - где?

- В лондоне.

(помошник переспрашивает)

- В лондоне?

- (нервно) Да, в Лондоне!

Оттуда? )))

0 ▲
16 February 2009 18:07

Comments

Да, в Лондоне! этот?.. а я не смотрел это кино((( чё это значит?
ну так я написал выше.
это я прочитал))) и что значит этот смайлик,к чему он?)))к фильму))
Есть люди (например я) которые в восторге от фильмов Гая Риччи (да не обидется он, ежели я неправильно написал его имя) в переводах гоблина (тож талант , не каждый так чувствует) и цитируют многие фразы из его произведений, разбавляя ими свою речь (повествовани? не знаю, как правильнее выразиться) !!! )))
стволы для понта,ножи для дела)))))
У мну чуть другой перевод. (стволы для лохов, ножи - выбор мастеров) !!!
посмотри в собаке! ))
Что вобще этот смайл значит?
Тони, посмотри в собаке.
ЭТОТ ФИЛЬМ - целиком можно цитировать, а эта фраза одна из самых ржачных
)))))))))))))))))))))))))))ААА АААААааааааааааааааа WAZZAA! КАЙФ ЕЩЁ! WOW
Please, sign up (it's quick!) or sign in, to post comments and do more fun stuff.