+
Флейм Profile Feed

Помогите с переводом.

Односельчане по сайту, владеющие ИСПАНСКИМ, нужна ваша помощь!!!

Вот такое письмо получил от знакомого из Аргентины:

Hola mi buen amigo!!, te comento que un colega lejano subió a su página un trabajo en conjunto, espero que te guste, el DJ es Ricci OG, espero que pronto hagamos algo juntos vos y yo si estás de acuerdo Igor, te mando un gran saludo y hasta pronto...

Ввиду того, что я в школе изучал инглиш, то испанским не владею практически вообще. Гугловский переводчик выдаёт какую-то охинею, а мне хотелось-бы узнать НОРМАЛЬНЫЙ перевод сего послания, т.к. не совсем ясно то-ли парень решил оставить своё увлечение, то-ли просто решил отдохнуть от всего этого, то-ли просто шлёт дружескую весточку.

0 ▲
15 December 2014 7:06
Igor Sense

Comments

Привет, мой хороший друг !!, я заметил, что далеко коллега пошел на свою страницу работают вместе, я надеюсь, что вы, как ди-джей является Риччи О.Г., надеюсь, скоро что-то делать вместе Ты и я, если вы согласны с Игорем, я приказываюбольшой привет и до свидания ...
Не благодари!
Спасибо что воспользовался переводчиком Гугли (или аналогичным), но мне нужен НОРМАЛЬНЫЙ перевод.
Привет мой хороший друг!!, я хочу сообщить тебе, что твой далекий коллега прошел на твою страницу и обнаружил работу целиком похожую на его, я думаю что DJ - Rich OG нравится тебе и я надеюсь, что скоро мы сделаем что то вместе ты и я, если ты Игорь согласишься , посылаю тебе большой привет.
Ну как то так, вычитая сленг.
Please, sign up (it's quick!) or sign in, to post comments and do more fun stuff.