Сделал перевод песни Алессандро Сафина "LUNA TU" и спел. Клип: youtu.be/ys5W8OPoXao Песня о любви робота к девушке. По мотивам книги и к.ф. "I ROBOT"
Заранее спасибо за отзывы и замечания. С пролетарским приветом, Мир-Жан Иманбаев (Алма-Ата)
Текст песни:
ТЫ ЛУНА
Только ты любовь моя Только ты любовь моя
Ты Луна Светишь во вселенной людям, и века Мимо пролетели, и любви слова Люди сотворили, глядя на тебя Ночи пролетали мимо, и года У балконов всех влюбленных, ты плела Нити страсти, незаметно, ты плыла Укрывая окрыленных в облаках, Как в объятьях милое дитя неба.
Только ты любовь моя
Ты Луна Знаешь все секреты что хранят века, Правду обо всем что скрыто от меня, Так возьми же сердце и моё туда Где навстречу бурям полечу в небо В небо света Полное огня и страсти, Что наполняет и счастьем и тоской сердца.
Ты Луна Освещаешь землю, небо и моря, Но порой скрываешь, как и мы себя Прячешь тайны света, страсти и огня Брось же в бурю всех заблудших и меня! Ангелам, сошедшим с неба, дай огня! В каждом сердце бьется о любви мечта! Дай же мне познать те тайны до конца. Нагнетают ночи на меня сомненья.
Небо света Полное огня и страсти Пусть наполняет и счастьем и тоской сердца!
Лунным светом Пламенем огня и страсти Ты наполняешь все наши души и сердца!
Только ты любовь моя
(хор) Пусть светят всем нашим душам в небе звезды и Луна!
Только ты любовь моя
(хор) Ты знаешь о чем мечтают наши души и сердца!
Please, sign up (it's quick!) or
sign in, to post comments and do more fun stuff.